Výsledky pro hledaný výraz en
<WS-PubSub> adresová část odkazu na koncový bod, která je uvedena jako URI pro možnost zaslání zprávy, a vlastnosti odkazu na koncový bod, které označují stavové zdroje
the Address part of Endpoint Reference, specified as (the URI to send a message to) and Endpoint Reference Properties, that identify stateful resources
datový typ, jehož oborem hodnot je seznam předem definovaných hodnot označovaných jako položky číselníku; výčtový datový typ
data type whose range is a list of predefined values, called enumeration literals
opatření nebo kroky uskutečněné za účelem zajištění dodržování zákona, nařízení nebo pravidel
POZNÁMKA 1 k heslu V kontextu EFC je dohledem proces dohledu nad dodržováním režimu mýtného.
measures or actions performed to achieve compliance with laws, regulations, or rules
NOTE 1 to entry In the context of EFC, the process of compelling observance of a toll regime
<IFM> abstraktní objekt plnící řadu funkcí v rámci interoperabilního managementu jízdného (IFM)
POZNÁMKA 1 k heslu Entita může existovat v reálném světě (např. provozovatel služby), v tomto případě se označuje jako právní entita. Může to být také model tohoto objektu v reálném světě (abstraktní entita). Zahrnuje následující soubory funkcí: vlastník aplikace, prodejce aplikace, vlastník produktu, prodejce produktu, provozovatel služby, sběr a přeposílání dat, bezpečnostní manažer, registrátor a zákazník.
abstract object performing a set of functions within the IFM
NOTE An entity can exist in the real world (e.g. a service operator), in which case it is called a “legal entity”. It can also be a model of this real world object (“abstract entity”). It covers the following sets of functions: Application Owner, Application Retailer, Product Owner, Product Retailer, Service Operator, Collection and Forwarding, Security Manager, Registrar and Customer.
<NeTEx> instance dat spravovaná v provozní verzi řídicího systému
POZNÁMKA 1 K HESLU Jestliže současně existuje více zdrojů dat (multimodalita a/nebo interoperabilita), musí být entita přiřazena k tomu zdroji dat, ve kterém je definována.
any data instance to be managed in an operational Version Management System; when several data sources coexist (multimodality and/or interoperability), an ENTITY has to be related to a given DATA SOURCE in which it is defined
entita pro řízení přizpůsobení rozhraní zařízení na základě infračervené komunikace
entita managementu komunikačního modulu odpovědná za přímé řízení komunikačního rozhraní
communication module management entity responsible for direct control of communication interface
modul řízení přístupu k rozhranní komunikující prostřednictvím M-SAP s IME
POZNÁMKA 1 k heslu Modul řídí činnost entity komunikačního modulu (CIME) a komunikační adaptační vrstvy; jednotka řídí systém dynamického přidělování komunikačního média.
konkrétní nebo abstraktní věc, která existuje, existovala nebo popřípadě může existovat, včetně asociací mezi těmito věcmi
PŘÍKLAD Osoba, objekt, událost, myšlenka, proces atd.
concrete or abstract thing that exists, did exist, or can possibly exist, including associations among these things
popis různých vlastností/specifikací environmentálních prvků
describe different environmental component properties/specifications
interakce mezi dvěma podnikovými objekty řízená písemnou dohodou
PŘÍKLAD Správce pozemních komunikací může uzavřít formální dohodu s vlastníkem pozemní komunikace a vlastníkem souvisejícího zařízení na infrastruktuře.
<enterprise view> interaction between two enterprise objects governed by a documented agreement
EXAMPLE A road operator can enter into formal agreement(s) with the owner of a road and the owner(s) of the associated roadside equipment.
prvek, který představuje koordinaci mezi dvěma podnikovými objekty
<enterprise view> element that represents coordination between two enterprise objects
úplná posloupnost oktetů, která reprezentuje datovou hodnotu
complete sequence of octets used to represent a data value
proces nebo program využívající danou množinu implementovaných komunikačních protokolů
process or program using the communications stack
šifrování dat ve zdrojovém systému nebo v jeho okolí a dešifrování až v cílovém systému nebo v jeho okolí
POZNÁMKA 1 k heslu Data jsou po spojích přenášena v zašifrovaném stavu; o zašifrování dat se stará aplikační, nikoli linková vrstva modelu ISO/OSI.
encipherment of data within or at the source end system, with the corresponding decipherment occurring only within or at the destination end system
<XML> ukončovací označení prvku
POZNÁMKA 1 k heslu Ve <foo>toto je prvek</foo>, struktura </foo> je koncový tag. Koncové tagy nemohou obsahovat nic než název prvku a koncový oddělovač.
fyzická nebo právnická osoba, která používá služby dopravního systému nebo z nich má užitek
citizen or legal entity who exercises or benefits from the services of the transport system
označení pro všechny možné klienty koncového zařízení
POZNÁMKA 1 k heslu Koncovým uživatelem může být řidič vozidla, uživatel přenosného nebo nepřenosného přijímače TMC, nebo inteligentní klient, jako je navigační systém, který zpracovává informace.
hmotná entita, která přeměňuje energii na mechanický pohyb
material entity that converts energy into mechanical motion
součást odběrného místa, které nabízí alespoň jednu možnost čerpání energie/pohonných hmot
part of an energy infrastructure site that offers at least one refilling option (e.g. fuel, gas, electricity,...)
interakce mezi dvěma podnikovými objekty řízená ujednáním, které není doloženo formální dohodou mezi oběma stranami
<enterprise view> interaction between two enterprise objects governed by an understanding that is not documented in a formal agreement between the two parties
stanoviště s příslušnými konstrukcemi, kde lze do vozidel čerpat pohonné hmoty a nabízet další služby (parkování, nákupy atd.).
hledisko architektury používané k vyjádření politik, pobídek financování, pracovních ujednání a jurisdikce, které podporují technické vrstvy architektury
architecture viewpoint used to frame the policies, funding incentives, working arrangements and jurisdictional structure that support the technical layers of the architecture
prvek v rámci podnikového pohledu, který představuje organizaci nebo jednotlivce
element within an enterprise view that represents an organization or individual
pohled na architekturu z podnikového hlediska
architecture view from the enterprise viewpoint
prvek hodnot z oboru hodnot datového typu číselník
POZNÁMKA 1 k heslu Položka číselníku nemá žádnou relevantní podstrukturu, tzn. je nedělitelný. Výčet položek číselníku konkrétního číselníkového datového typu je uspořádaný.
element of the run-time extension of an Enumeration data type
NOTE It has no relevant substructure, that is, it is atomic. The enumeration literals of a particular Enumeration data type are ordered.
subjekt poskytující elektrickou energii, který zahrnuje všechny relevantní dodavatele energie, místní fotovoltaické elektrárny nebo i tradiční významné společnosti energetického průmyslu
POZNÁMKA 1 k heslu Úkolem poskytovatelů energie je poskytovat energii provozovatelům parkovišť s nabíjecími stanicemi.
provider that includes all relevant energy suppliers, local solar power generators, as well as traditional major companies in the power industry sector
NOTE 1 to entry It is their role to provide energy to the charging park operators.
<WS-PubSub> odkazovatelná entita nebo procesorový zdroj, ke kterým mohou být webové služby směrovány
POZNÁMKA 1 k heslu Odkazy na koncový bod předávají potřebné informace k identifikaci a odkazování na webovou službu. Používají se k poskytování adres pro jednotlivé zprávy odeslané z webové služby a do webové služby synchronně i asynchronně. Odkaz na koncový bod zahrnuje adresu (URI, na kterou má poslat zprávu) i vlastnosti odkazu na koncový bod, které určují stavové zdroje, jako je subskripce; mohou také rozeznat port a stanovené způsoby zpracování. WS-PubSub a jiné standardy webových služeb vyžadují oddělení odkazů na koncový bod od jeho vazby na daný přenosový protokol, jako je SOAP. V SIRI je koncovým bodem každý účastník pro každou ze svých rolí ve výměně zpráv, tj. odběratel, producent a uživatel. Odkaz na subskripci je vlastnost koncového bodu a obvykle se skládá ze dvou částí: reference účastníka, která může být specifikována v konfiguraci, aby označila řídicí centrum, a nemusí být nutně opakována výslovně na jednotlivé zprávy, a identifikátoru subskripce, který je pořadovým číslem pro individuální subskripci, jež je unikátní v rámci dané funkční služby SIRI a reference účastníka.
a web service endpoint is a referenceable, entity, or processor resource to which Web Service messages can be targeted. Endpoint references convey the information needed to identify and reference a Web service
NOTE 1 to entry Endpoint references are used to provide addresses for individual messages sent to and from Web Services, both synchronously and asynchronously. An endpoint reference includes an Address (the URI to which to send a message) and also Endpoint Reference Properties, that identify stateful resources, such as subscriptions. They may also indicate a Port and Processing Policies. WS-PubSub and the other web service standards require the separation of the endpoint references from their bindings to a given transport protocol, such as SOAP. In SIRI, each Participant is an endpoint for each of its roles in message exchange, i.e. Subscriber, Producer and Consumer. A Subscription Reference is an Endpoint property and is typically made up of two parts: (i) a Participant Reference, which may be specified in the configuration to indicate the Control Centre, and is not necessarily repeated explicitly on individual messages, and (ii) the Subscription Identifier, which is a serial number for an individual subscription that is unique within the SIRI Functional Service and Participant Reference.
<NeTEx> zvláštní uživatelská potřeba týkající se požadavku cestujícího, který cestuje se zavazadly, zvířetem nebo jiným předmětem vyžadujícím zvláštní opatření pro přístup k veřejné dopravě
pravidla, která stanoví podobu hodnot typů ASN.1 během přenosu dat
POZNÁMKA 1 k heslu Pravidla kódování také umožňují obnovení původních hodnot z dané reprezentace na základě znalosti daného typu.
POZNÁMKA 2 k heslu Pro účely stanovení pravidel kódování nejsou relevantní různé referenční notace typů (a hodnot), které mohou poskytovat alternativní notace pro vestavěné typy (a hodnoty).
rules which specify the representation during transfer of the values of ASN.1 types
NOTE 1 Encoding rules also enable the values to be recovered from the representation, given knowledge of the type.
NOTE 2 For the purpose of specifying encoding rules, the various referenced type (and value) notations, which can provide alternative notations for built-in types (and values), are not relevant.
čas, za který předmětné vozidlo narazí do cílového vozidla za předpokladu, že relativní zrychlení mezi předmětným a cílovým vozidlem zůstane konstantní
time that it will take a subject vehicle to collide with the target vehicle assuming the relative acceleration between the subject vehicle (SV) and target vehicle (TV) remains constant
okolnosti, objekty a podmínky, které obklopují vytvářený systém
POZNÁMKA 1 k heslu Zahrnuje technické, politické, komerční, kulturní, organizační a fyzické vlivy a také normy a zásady, které řídí, co musí systém dělat nebo jakým způsobem to musí dělat.
circumstances, objects, and conditions that surround a system to be built
NOTE 1 to entry It includes technical, political, commercial, cultural, organizational, and physical influences, as well as standards and policies that govern what a system shall do or how it will do it.
oficiální registrace účasti
official registration to participate
publikace využívající třídu EnergyInfrastructureStatusPublication, poskytující dynamické informace o stavu nabíjecích míst
dynamic information on the status of energy supplying sites
publikace využívající třídu EnergyInfrastructureTablePublication, poskytující statické informace o infrastruktuře pro nabíjení vozidel
a publication of static information on the infrastructure for vehicle energy supply
prvek, který vyjadřuje stanovené odpovědnosti mezi podnikovým objektem a jiným prvkem podnikového pohledu
<enterprise view> element that represents the specified responsibilities between an enterprise object and another enterprise view element
<enterprise view> relationship where one resource supplements another resource
EXAMPLE A module can extend the functionality of another module.
<IFOPT> vjezd pro vozidla na zastávkové místo
POZNÁMKA 1 k heslu Vjezd pro vozidla se odlišuje od vstupu do vozidla, který slouží pro přístup cestujících do vozidla. Vjezd může být označen jako vstupní, výstupní nebo obojí.
entrance for VEHICLEs to a STOP PLACE
NOTE 1 to entry It is distinct from an ENTRANCE TO VEHICLE, which is for passenger access to a vehicle. May be marked for entry, exit use, or both.
<IFOPT> určené místo vstupu cestujícího do zastávkového místa, přístupového prostoru nebo bodu zájmu nebo výstupu z něj
POZNÁMKA 1 k heslu Vstup může mít fyzickou podobu jako dveře, zátaras, turniket nebo další překážka.
POZNÁMKA 2 k heslu Cestující může jít pěšky, jet na vozíku nebo na kole nebo nějakém dalším soukromém druhu dopravy. Dveře mohou být označeny jako vstupní, výchozí nebo obojí.
an identified point of entry or exit for a PASSENGER to or from a STOP PLACE, ACCESS SPACE or POINT OF INTEREST
NOTE It may or may not have a physical manifestation such as a door, barrier, turnstile or other obstacle. The PASSENGER may be on foot, in a wheelchair, on a bicycle or on some other private mode of transport. The ENTRANCE may have a TRANSPORT MODE to indicate the permitted modes. A door may be marked for use for entry, exit or both.
<NeTEx> fyzický vstup na stanoviště nebo východ z něj
PŘÍKLAD Dveře, zátaras, brána nebo další rozpoznatelné přístupové body.
<IFOPT> vstup do vozidla nebo výstup z vozidla, obvykle dveřmi
POZNÁMKA 1 k heslu Vstup do vozidla se odlišuje od vjezdu pro vozidla, což je přístup vozidla na zastávkové místo.
entrance or exit for passengers onto a VEHICLE, usually having a door
NOTE 1 to entry It is distinct from an ENTRANCE FOR VEHICLES, which is for access by a vehicle to a STOP PLACE.
vztah, ve kterém jeden zdroj obsahuje jiný zdroj
PŘÍKLAD Každá ITS komponenta zahrnuje jeden nebo více modulů.
<enterprise view> relationship where one resource contains another resource
EXAMPLE Every ITS component includes one or more modules.
prvek, který představuje entitu, která je spravována, provozována, odkazována a/nebo používána k vývoji a poskytování ITS